T RANSC HORUS 210™Operating Guide
CLEANTONEHIMIDLOSTEREOCHORUSDEPTHRATEEQUALIZATIONHIGHMIDLOWVOLUMECLEANPUSHMIDBOOSTHIGHGAIN AMPLEADSWITCHLOGICSWITCH LOGICCLEAN/ULTRAINPUTS1stGAIN STAG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read these i
TransChorusª210Felicitaciones por su compra del amplificador Peavey TransChorusª210. Este amplificador combinala emulaci—n de tubos de vac’o Transtube
Paso 6. Enchufe el conmutador de pedal en el enchufe hembra del conmutador remoto situado enla parte posterior de la unidad.Paso 7. Reduzca el volumen
posici—n Òhacia adentroÓ para que el conmutador de pedal estŽ operativo. El conmutador de pedaltambiŽn le permitir‡ seleccionar entre los canales de e
Ecualizaci—n de bajos, medios y altos (15)Esta secci—n corresponde al control de tonos pasivos de los canales de efectos estridentes y l’der.Si lleva
Entrada del amplificador de potencia (23)Estos enchufes hembra monoaurales izquierdo y derecho de 1/4 pulg. constituyen una entrada paracada uno de lo
(TODAS LAS MEDIDAS SE ESPECIFICANPARA 120 V CA, 60 Hz)SECCIîN DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIAPotencia de salida nominal:Las especificaciones de potencia
18INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: Al utilizar productos elŽctricos se deben respetar las precauciones b‡sicas, que incluyen las sig
TransChorusª210Nous vous fŽlicitons pour lÕachat de cet amplificateur Peavey TransChorusª210. Le TransChorusª210 associe lÕŽmulation des lampes brevet
Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to c
10. Utilisez le contr™le de Volume pour dŽterminer le volume du canal Clean et utilisez les contr™lesPost Gain pour les canaux Crunch et Lead.11. Util
10. Post Gain Contr™le le niveau gŽnŽral du canal Crunch. Ce contr™le doit •tre ajustŽ une fois que vous aveztrouvŽ votre son et peut •tre considŽrŽ c
FACE ARRIéRE21. Interrupteur dÕalimentationAppuyez sur cet interrupteur pour mettre lÕappareil sous tension. La LED dÕalimentation sÕallumerapour indi
23(ALL MEASUREMENTS @ 120 V AC, 60HZ)POWER AMPLIFIER SECTIONRATED OUTPUT POWER:Power specs measured with T. Dynamics @ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 V AC)50
24NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITEATTENTION: Lors de lÕutilisation de appareils Žlectriques, certaines mesures de sŽcuritŽ doivent •tre respectŽ
TransChorusª210Herzlichen GlŸckwunsch zum Kauf des Peavey TransChorusª210. Dieses GerŠt kombiniert diepatentierte TransTube¨Emulation mit den neuesten
Step 12. Nun sind Sie mit den Voreinstellungen fertig und kšnnen anfangen zu spielen. ProbierenSie alle Knšpfe und Regler aus, um die Funktionsweise u
Gain Switch (13)Dieser Schalter fŸhrt zu mehr Verzerrung und dem damit verbundenen Sustain. Auch der Feedback-effekt lŠsst sich mit diesem Schalter er
Power Amp In (23)Diese EingŠnge L/R sind dazu geeignet den Preamp zu umgehen und einen anderen VorverstŠrkerzu benutzen. Werden aber normalerweise daz
29(ALL MEASUREMENTS @ 120 V AC, 60HZ)POWER AMPLIFIER SECTIONRATED OUTPUT POWER:Power specs measured with T. Dynamics @ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 V AC)50
TransChorusª210Congratulations on your purchase of the Peavey TransChorusª210. The TransChorusª210 combines PeaveyÕs patented TransTube¨tube emulation
WICHTIGE SICHERHEITSRICHTLINIENWARNUNG: Beim Einsatz elektrischer GerŠte sollten stets nachfolgend genannte grundlegende Sicherheitsrichtlinien beacht
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTYEffective Date: July 1, 1998What This Warranty CoversYour Peavey Warranty covers defects in material an
Peavey Electronics Corporation ¥ 711 A Street ¥ Meridian, MS 39301 ¥ U.S.A.(601) 483-5367 ¥ Fax (601) 486-1678 ¥ www.peavey.com©1999 Printed in U.S.A.
Step 9. Experiment with the footswitch to get familiar with how the three different channels areselected.Note: The Select button on the amp must be pr
Crunch ChannelPregain (7)Controls the input level of the Crunch channel. Adjusting this control clockwise will increase the inputlevel, thus increasin
Depth (18)Adjusting this control clockwise will result in an increase in the depth or intensity of the choruseffect. This control adjusts the amount o
AC LINE CORDÑ120 V PRODUCTS ONLY (26)For you safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper groundingfacilities. It is not a
8RECOMMENDED SETTINGS:InInInInOutCLEANMETALMODERATEDISTORTIONInTo TasteOutInOutInOutCLEANBLUESTo TasteInInOutInTo TasteRHYTHMBLUESLEADBLUESJAZZCLEANJA
(ALL MEASUREMENTS @ 120 V AC, 60HZ)POWER AMPLIFIER SECTIONRATED OUTPUT POWER:Power specs measured with T. Dynamics @ 100%(5% THD, 1 kHz, 120 V AC)50 W
Commentaires sur ces manuels